Provisions for the people. And we revive with it dead lands; you are similarly resurrected.
رِزقًا لِلعِبادِ وَأَحيَينا بِهِ بَلدَةً مَيتًا كَذٰلِكَ الخُروجُ
rizqal lil’ibaad, wa ahyainaa bihee baldatam maitaa; kazaalikal khurooj
Provisions for the people. And we revive with it dead lands; you are similarly resurrected.
رِزقًا لِلعِبادِ وَأَحيَينا بِهِ بَلدَةً مَيتًا كَذٰلِكَ الخُروجُ
rizqal lil’ibaad, wa ahyainaa bihee baldatam maitaa; kazaalikal khurooj
Disbelieving before them were the people of Noah, the dwellers of Russ, and Thamoud.
كَذَّبَت قَبلَهُم قَومُ نوحٍ وَأَصحٰبُ الرَّسِّ وَثَمودُ
kazzabat qablahum qawmu Noohinw wa Ashaabur Rassi wa Samood
And `Ãd, Pharaoh, and the brethren of Lot.
وَعادٌ وَفِرعَونُ وَإِخوٰنُ لوطٍ
wa ‘Aadunw wa Fir’awnu wa ikhwaanu loot
And the dwellers of the woods, and the people of Tubba`. All of them disbelieved the messengers and, consequently, My retribution befell them.
وَأَصحٰبُ الأَيكَةِ وَقَومُ تُبَّعٍ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعيدِ
wa Ashaabul Aykati wa qawmu Tubba’; kullun kazzabar Rusula fahaqqa wa’eed
Were we too burdened by the first creation? Is this why they doubt resurrection?
أَفَعَيينا بِالخَلقِ الأَوَّلِ بَل هُم فى لَبسٍ مِن خَلقٍ جَديدٍ
afa’a yeenaa bilkhalqil awwal; bal hum fee labsim min khalqin jadeed
We created the human, and we know what he whispers to himself. We are closer to him than his jugular vein.
وَلَقَد خَلَقنَا الإِنسٰنَ وَنَعلَمُ ما تُوَسوِسُ بِهِ نَفسُهُ وَنَحنُ أَقرَبُ إِلَيهِ مِن حَبلِ الوَريدِ
wa laqad khalaqnal insaana wa na’lamu maa tuwaswisu bihee nafsuhoo wa Nahnu aqrabu ilaihi min hablil wareed
Two recording (angels), at right and at left, are constantly recording.
إِذ يَتَلَقَّى المُتَلَقِّيانِ عَنِ اليَمينِ وَعَنِ الشِّمالِ قَعيدٌ
‘iz yatalaqqal mutalaqqi yaani ‘anil yameeni wa ‘anish shimaali qa’eed
Not an utterance does he utter without an alert witness.
ما يَلفِظُ مِن قَولٍ إِلّا لَدَيهِ رَقيبٌ عَتيدٌ
maa yalfizu min qawlin illaa ladaihi raqeebun ‘ateed
Finally, the inevitable coma of death comes; this is what you tried to evade.
وَجاءَت سَكرَةُ المَوتِ بِالحَقِّ ذٰلِكَ ما كُنتَ مِنهُ تَحيدُ
wa jaaa’at sakratul mawti bilhaqq; zaalika maa kunta minhu taheed
The horn is blown; this is the promised day.
وَنُفِخَ فِى الصّورِ ذٰلِكَ يَومُ الوَعيدِ
wa nufikha fis Soor; zaalika yawmul wa’eed