When the earth is severely quaked.
إِذا زُلزِلَتِ الأَرضُ زِلزالَها
izaa zul zilatil ardu zil zaalaha
When the earth is severely quaked.
إِذا زُلزِلَتِ الأَرضُ زِلزالَها
izaa zul zilatil ardu zil zaalaha
And the earth ejects its loads.
وَأَخرَجَتِ الأَرضُ أَثقالَها
wa akh rajatil ardu athqaalaha
The human will wonder: “What is happening?”
وَقالَ الإِنسٰنُ ما لَها
wa qaalal insaanu ma laha
On that day, it will tell its news.
يَومَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخبارَها
yawmaa izin tuhaddithu akhbaaraha
That your Lord has commanded it.
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوحىٰ لَها
bi-anna rabbaka awhaa laha
On that day, the people will issue from every direction, to be shown their works.
يَومَئِذٍ يَصدُرُ النّاسُ أَشتاتًا لِيُرَوا أَعمٰلَهُم
yawma iziny yas durun naasu ash tatal liyuraw a’maalahum
Whoever does an atom’s weight of good will see it.
فَمَن يَعمَل مِثقالَ ذَرَّةٍ خَيرًا يَرَهُ
faman ya’mal mithqala zarratin khairan yarahu
And whoever does an atom’s weight of evil will see it.
وَمَن يَعمَل مِثقالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ
wa maiy-y’amal mithqala zarratin sharraiy-yarah