H. M.
حم
Haa-Meeem
The revelation of this scripture is from God, the Almighty, Most Wise.
تَنزيلُ الكِتٰبِ مِنَ اللَّهِ العَزيزِ الحَكيمِ
tanzeelul Kitaabi minal laahil ‘Azeezil Hakeem
The heavens and the earth are full of proofs for the believers.
إِنَّ فِى السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ لَـٔايٰتٍ لِلمُؤمِنينَ
innaa fis samaawaati wal ardi la Aayaatil lilmu’mineen
Also in your creation, and the creation of all the animals, there are proofs for people who are certain.
وَفى خَلقِكُم وَما يَبُثُّ مِن دابَّةٍ ءايٰتٌ لِقَومٍ يوقِنونَ
wa fee khalaqikum wa maa yabussu min daaabbatin Aayaatul liqawminy-yooqinoon
Also, the alternation of the night and the day, and the provisions that God sends down from the sky to revive dead lands, and the manipulation of the winds; all these are proofs for people who understand.
وَاختِلٰفِ الَّيلِ وَالنَّهارِ وَما أَنزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّماءِ مِن رِزقٍ فَأَحيا بِهِ الأَرضَ بَعدَ مَوتِها وَتَصريفِ الرِّيٰحِ ءايٰتٌ لِقَومٍ يَعقِلونَ
wakhtilaafil laili wannahaari wa maaa anzalal laahu minas samaaa’i mir rizqin fa ahyaa bihil arda ba’da mawtihaa wa tasreefir riyaahi Aayaatul liqawminy ya’qiloon
(Which Hadith?*)
These are God’s revelations that we recite to you truthfully. In which Hadith other than God and His revelations do they believe?
تِلكَ ءايٰتُ اللَّهِ نَتلوها عَلَيكَ بِالحَقِّ فَبِأَىِّ حَديثٍ بَعدَ اللَّهِ وَءايٰتِهِ يُؤمِنونَ
tilka Aayatul laahi natloohaa ‘alaika bil haqq, fabiayyi hadeesim ba’dal laahi wa Aayaatihee yu’minoon
*45:6-7 God condemns “Hadith” by name, and informs us that it is a blasphemous fabrication.
Woe to every fabricator, guilty.*
وَيلٌ لِكُلِّ أَفّاكٍ أَثيمٍ
wailul likulli affaakin aseem
*45:6-7 God condemns “Hadith” by name, and informs us that it is a blasphemous fabrication.
The one who hears God’s revelations recited to him, then insists arrogantly on his way, as if he never heard them. Promise him a painful retribution.
يَسمَعُ ءايٰتِ اللَّهِ تُتلىٰ عَلَيهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُستَكبِرًا كَأَن لَم يَسمَعها فَبَشِّرهُ بِعَذابٍ أَليمٍ
yasma’u Aayaatil laahi tutlaa ‘alaihi summa yusirru mustakbiran ka-al lam yasma’haa fabashshirhu bi’azaabin aleem
When he learns anything about our revelations, he mocks them. These have incurred a shameful retribution.
وَإِذا عَلِمَ مِن ءايٰتِنا شَيـًٔا اتَّخَذَها هُزُوًا أُولٰئِكَ لَهُم عَذابٌ مُهينٌ
wa izaa ‘alima min Aayaatinaa shai’ ‘anit takhazahaa huzuwaa; ulaaa’ika lahum ‘azaabum muheen
Awaiting them is Gehenna. Their earnings will not help them, nor the idols they had set up beside God. They have incurred a terrible retribution.
مِن وَرائِهِم جَهَنَّمُ وَلا يُغنى عَنهُم ما كَسَبوا شَيـًٔا وَلا مَا اتَّخَذوا مِن دونِ اللَّهِ أَولِياءَ وَلَهُم عَذابٌ عَظيمٌ
minw waraaa’ihim Jahannamu wa laa yughnee ‘anhum maa kasaboo shai’anw wa laa mat takhazoo min doonil laahi awliyaaa; wa lahum ‘azaabun ‘azeem