Successful indeed are the believers;
قَد أَفلَحَ المُؤمِنونَ
qad aflahal mu’minoon
who are reverent during their Contact Prayers (Salat).
الَّذينَ هُم فى صَلاتِهِم خٰشِعونَ
allazeena hum fee Salaatihim khaashi’oon
And they avoid vain talk.
وَالَّذينَ هُم عَنِ اللَّغوِ مُعرِضونَ
wallazeena hum ‘anillaghwimu’ridoon
And they give their obligatory charity (Zakat).
وَالَّذينَ هُم لِلزَّكوٰةِ فٰعِلونَ
wallazeena hum liz Zakaati faa’iloon
And they maintain their chastity.
وَالَّذينَ هُم لِفُروجِهِم حٰفِظونَ
wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon
Only with their spouses, or those who are rightfully theirs, do they have sexual relations; they are not to be blamed.
إِلّا عَلىٰ أَزوٰجِهِم أَو ما مَلَكَت أَيمٰنُهُم فَإِنَّهُم غَيرُ مَلومينَ
illaa ‘alaaa azwaajihim aw maa malakat aimaanuhum fa innahum ghairu maloomeen
Those who transgress these limits are the transgressors.
فَمَنِ ابتَغىٰ وَراءَ ذٰلِكَ فَأُولٰئِكَ هُمُ العادونَ
famanib taghaa waraaa’a zaalika fa ulaaa’ika humul ‘aadoon
When it comes to deposits entrusted to them, as well as any agreements they make, they are trustworthy.
وَالَّذينَ هُم لِأَمٰنٰتِهِم وَعَهدِهِم رٰعونَ
wallazeena hum li amaanaatihim wa ‘ahdihim raa’oon
And they observe their Contact Prayers (Salat) regularly.
وَالَّذينَ هُم عَلىٰ صَلَوٰتِهِم يُحافِظونَ
wallazeena hum ‘alaa Salawaatihim yuhaafizoon