On the Day of Resurrection, before your Lord, you people will feud with one another.
ثُمَّ إِنَّكُم يَومَ القِيٰمَةِ عِندَ رَبِّكُم تَختَصِمونَ
summa innakum Yawmal Qiyaamati ‘inda Rabbikum takhtasimoon
On the Day of Resurrection, before your Lord, you people will feud with one another.
ثُمَّ إِنَّكُم يَومَ القِيٰمَةِ عِندَ رَبِّكُم تَختَصِمونَ
summa innakum Yawmal Qiyaamati ‘inda Rabbikum takhtasimoon
Who is more evil than one who attributes lies to God, while disbelieving in the truth that has come to him? Is Hell not a just requital for the disbelievers?
فَمَن أَظلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى اللَّهِ وَكَذَّبَ بِالصِّدقِ إِذ جاءَهُ أَلَيسَ فى جَهَنَّمَ مَثوًى لِلكٰفِرينَ
faman azlamu mimman kazaba ‘alal laahi wa kazzaba bissidqi iz jaaa’ah; alaisa fee Jahannama maswal lilkaafireen
(Quran: Absolute Truth)
As for those who promote the truth, and believe therein, they are the righteous.
وَالَّذى جاءَ بِالصِّدقِ وَصَدَّقَ بِهِ أُولٰئِكَ هُمُ المُتَّقونَ
wallazee jaaa’a bissidqi wa saddaqa biheee ulaaa’ika humul muttaqoon
They will get everything they wish, at their Lord. Such is the reward for the righteous.
لَهُم ما يَشاءونَ عِندَ رَبِّهِم ذٰلِكَ جَزاءُ المُحسِنينَ
lahum maa yashaaa’oona ‘inda Rabbihim; zaalika jazaaa’ul muhsineen
God remits their sinful works, and rewards them generously for their good works.
لِيُكَفِّرَ اللَّهُ عَنهُم أَسوَأَ الَّذى عَمِلوا وَيَجزِيَهُم أَجرَهُم بِأَحسَنِ الَّذى كانوا يَعمَلونَ
liyukaffiral laahu ‘anhum aswa allazee ‘amiloo wa yajziyahum ajrahum bi ahsanil lazee kaano ya’maloon
(Profound Question)
Is God not sufficient for His servant? They frighten you with the idols they set up beside Him. Whomever God sends astray, nothing can guide him.
أَلَيسَ اللَّهُ بِكافٍ عَبدَهُ وَيُخَوِّفونَكَ بِالَّذينَ مِن دونِهِ وَمَن يُضلِلِ اللَّهُ فَما لَهُ مِن هادٍ
alaisal laahu bikaafin ‘abdahoo wa yukhawwi foonaka billazeena min doonih; wa mai yudlilil laahu famaa lahoo min haad
And whomever God guides, nothing can send him astray. Is God not Almighty, Avenger?
وَمَن يَهدِ اللَّهُ فَما لَهُ مِن مُضِلٍّ أَلَيسَ اللَّهُ بِعَزيزٍ ذِى انتِقامٍ
wa mai yahdil laahu famaa lahoo min mudil; alai sal laahu bi’azeezin zin tiqaam
(They Believe in God Yet, They Are Going to Hell)
If you ask them, “Who created the heavens and the earth?” they will say, “God.” Say, “Why then do you set up idols beside God? If God willed any adversity for me, can they relieve such an adversity? And if He willed a blessing for me, can they prevent such a blessing?” Say, “God is sufficient for me.” In Him the trusters shall trust.
وَلَئِن سَأَلتَهُم مَن خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضَ لَيَقولُنَّ اللَّهُ قُل أَفَرَءَيتُم ما تَدعونَ مِن دونِ اللَّهِ إِن أَرادَنِىَ اللَّهُ بِضُرٍّ هَل هُنَّ كٰشِفٰتُ ضُرِّهِ أَو أَرادَنى بِرَحمَةٍ هَل هُنَّ مُمسِكٰتُ رَحمَتِهِ قُل حَسبِىَ اللَّهُ عَلَيهِ يَتَوَكَّلُ المُتَوَكِّلونَ
wa la’in sa altahum man khalaqas samaawaati wal arda la yaqoolunal laah; qul afara’aitum maa tad’oona min doonil laahi in araadaniyal laahu bidurrin hal hunna kaashi faatu durriheee aw araadanee birahmatin hal hunna mumsikaatu rahmatih; qul hasbiyal laahu ‘alaihi yatawakkalul mutawakkiloon
Say, “O my people, do your best and I will do my best; you will surely find out.
قُل يٰقَومِ اعمَلوا عَلىٰ مَكانَتِكُم إِنّى عٰمِلٌ فَسَوفَ تَعلَمونَ
qul yaa qawmi’maloo ‘alaa makaanatikum innee ‘aamilun fasawfa ta’lamoon
“(You will find out) who has incurred shameful punishment, and has deserved an eternal retribution.”
مَن يَأتيهِ عَذابٌ يُخزيهِ وَيَحِلُّ عَلَيهِ عَذابٌ مُقيمٌ
mai yaateehi ‘azaabuny yukhzeehi wa yahillu ‘alaihi ‘azaabum muqeem