He said, “Here are my daughters, if you must.”
قالَ هٰؤُلاءِ بَناتى إِن كُنتُم فٰعِلينَ
qaala haaa’ulaaa’i banaateee in kuntum faa’ileen
He said, “Here are my daughters, if you must.”
قالَ هٰؤُلاءِ بَناتى إِن كُنتُم فٰعِلينَ
qaala haaa’ulaaa’i banaateee in kuntum faa’ileen
But, alas, they were totally blinded by their lust.
لَعَمرُكَ إِنَّهُم لَفى سَكرَتِهِم يَعمَهونَ
la’amruka innahum lafee sakratihim ya’mahoon
Consequently, the disaster struck them in the morning.
فَأَخَذَتهُمُ الصَّيحَةُ مُشرِقينَ
fa akhazat humus saihatu mushriqeen
We turned it upside down, and showered them with devastating rocks.
فَجَعَلنا عٰلِيَها سافِلَها وَأَمطَرنا عَلَيهِم حِجارَةً مِن سِجّيلٍ
faja’alnaa ‘aaliyahaa saafilahaa wa amtarnaa ‘alaihim hijaaratam min sijjeel
This is a lesson for those who possess intelligence.
إِنَّ فى ذٰلِكَ لَـٔايٰتٍ لِلمُتَوَسِّمينَ
inna fee zaalika la Aayaatil lilmutawassimeen
This will always be the system.
وَإِنَّها لَبِسَبيلٍ مُقيمٍ
wa innahaa labi sabeelim muqeem
This is a sign for the believers.
إِنَّ فى ذٰلِكَ لَـٔايَةً لِلمُؤمِنينَ
inna fee zaalika la Aayatal lilmu’mineen
The people of the woods also were transgressors.
وَإِن كانَ أَصحٰبُ الأَيكَةِ لَظٰلِمينَ
wa in kaana Ashaabul Aikati lazaalimeen
Consequently, we avenged from them, and both communities are fully documented.
فَانتَقَمنا مِنهُم وَإِنَّهُما لَبِإِمامٍ مُبينٍ
fantaqamnaa minhum wa innahumaa labi imaamim mubeen
The people of Al-Hijr disbelieved the messengers.
وَلَقَد كَذَّبَ أَصحٰبُ الحِجرِ المُرسَلينَ
wa laqad kazzaba ashaabul Hijril mursaleen