(The Disbelievers Blocked Out)
Do not be like those who say, “We hear,” when they do not hear.
وَلا تَكونوا كَالَّذينَ قالوا سَمِعنا وَهُم لا يَسمَعونَ
wa laa takoonoo kallazeena qaaloo sami’naa wa hum laa yasma’oon
(The Disbelievers Blocked Out)
Do not be like those who say, “We hear,” when they do not hear.
وَلا تَكونوا كَالَّذينَ قالوا سَمِعنا وَهُم لا يَسمَعونَ
wa laa takoonoo kallazeena qaaloo sami’naa wa hum laa yasma’oon
The worst creatures in the sight of God are the deaf and dumb, who do not understand.
إِنَّ شَرَّ الدَّوابِّ عِندَ اللَّهِ الصُّمُّ البُكمُ الَّذينَ لا يَعقِلونَ
inna sharrad dawaaabbi ‘indal laahis summul bukmul lazeena laa ya’qiloon
Had God known of any good in them, He would have made them hearers. Even if He made them hearers, they still would turn away in aversion.
وَلَو عَلِمَ اللَّهُ فيهِم خَيرًا لَأَسمَعَهُم وَلَو أَسمَعَهُم لَتَوَلَّوا وَهُم مُعرِضونَ
wa law ‘alimal laahu feehim khairal la asma’ahum; wa law asma’ahum latawallaw wa hum mu’ridoon
(The Righteous Do Not Really Die*)
O you who believe, you shall respond to God and to the messenger when he invites you to what gives you life.* You should know that God is closer to you than your heart, and that before Him you will be summoned.
يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنُوا استَجيبوا لِلَّهِ وَلِلرَّسولِ إِذا دَعاكُم لِما يُحييكُم وَاعلَموا أَنَّ اللَّهَ يَحولُ بَينَ المَرءِ وَقَلبِهِ وَأَنَّهُ إِلَيهِ تُحشَرونَ
yaaa aiyuhal lazeena aamanus tajeeboo lillaahi wa lir Rasooli izaa da’aakum limaa yuhyeekum wa’lamooo annal laaha yahoolu bainal mar’i wa qalbihee wa anahooo ilaihi tuhsharoon
*8:24 See Appendix 17. When the righteous exit their bodies, they go straight to Heaven.
Beware of a retribution that may not be limited to the evildoers among you.* You should know that God’s retribution is severe.
وَاتَّقوا فِتنَةً لا تُصيبَنَّ الَّذينَ ظَلَموا مِنكُم خاصَّةً وَاعلَموا أَنَّ اللَّهَ شَديدُ العِقابِ
wattaqoo fitnatal laa tuseebannal lazeena zalamoo minkum khaaaassatanw wa’lamooo annal laaha shadeedul ‘iqaab
*8:25 A community that tolerates homosexuality, for example, may be hit by an earthquake.
(God Supports the Believers)
Remember that you used to be few and oppressed, fearing that the people may snatch you, and He granted you a secure sanctuary, supported you with His victory, and provided you with good provisions, that you may be appreciative.
وَاذكُروا إِذ أَنتُم قَليلٌ مُستَضعَفونَ فِى الأَرضِ تَخافونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ النّاسُ فَـٔاوىٰكُم وَأَيَّدَكُم بِنَصرِهِ وَرَزَقَكُم مِنَ الطَّيِّبٰتِ لَعَلَّكُم تَشكُرونَ
wazkurooo iz antum qaleelum mustad ‘afoona filardi takhaafoona ai yatakhat tafakumun naasu fa aawaakum wa aiyadakum binasrihee wa razaqakum minat taiyibaati la’allakum tashkuroon
O you who believe, do not betray God and the messenger, and do not betray those who trust you, now that you know.
يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا لا تَخونُوا اللَّهَ وَالرَّسولَ وَتَخونوا أَمٰنٰتِكُم وَأَنتُم تَعلَمونَ
yaaa aiyuhal lazeena aamanoo laa takhoonal laaha war Rasoola wa takhoonooo amaanaatikum wa antum ta’lamoon
(Money And Children Are Tests)
You should know that your money and your children are a test, and that God possesses a great recompense.
وَاعلَموا أَنَّما أَموٰلُكُم وَأَولٰدُكُم فِتنَةٌ وَأَنَّ اللَّهَ عِندَهُ أَجرٌ عَظيمٌ
wa’lamooo annamaaa amwaalukum wa awlaadukum fitnatunw wa annal laaha ‘indahooo ajrun azeem
O you who believe, if you reverence God, He will enlighten you, remit your sins, and forgive you. God possesses infinite grace.
يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا إِن تَتَّقُوا اللَّهَ يَجعَل لَكُم فُرقانًا وَيُكَفِّر عَنكُم سَيِّـٔاتِكُم وَيَغفِر لَكُم وَاللَّهُ ذُو الفَضلِ العَظيمِ
yaaa aiyuhal lazeena aamanooo in tattaqul laaha yaj’al lakum furqaananw wa yukaffir ‘ankum saiyi aatikum wa yaghfir lakum; wallaahu zul fadlil ‘azeem
(God Protects His Messenger*)
The disbelievers plot and scheme to neutralize you, or kill you, or banish you. However, they plot and scheme, but so does God. God is the best schemer.
وَإِذ يَمكُرُ بِكَ الَّذينَ كَفَروا لِيُثبِتوكَ أَو يَقتُلوكَ أَو يُخرِجوكَ وَيَمكُرونَ وَيَمكُرُ اللَّهُ وَاللَّهُ خَيرُ المٰكِرينَ
wa iz yamkuru bikal lazeena kafaroo liyusbitooka aw yaqtulooka aw yukhrijook; wa yamkuroona wa yamkurul laahu wallaahu khairul maakireen
*8:30 God chose His final prophet, Muhammad, from the strongest tribe of Arabia. It was tribal law and traditions that prevented the disbelievers – by God’s leave – from killing Muhammad. Similarly, it was God’s will to move His Messenger of the Covenant from the Middle East, where he would have been killed, to the U.S.A. where God’s message can flourish and reach every corner of the globe. This is mathematically confirmed: the sura & verse numbers= 8+30=19×2.