If we willed, we could have sent to every community a warner.
وَلَو شِئنا لَبَعَثنا فى كُلِّ قَريَةٍ نَذيرًا
wa law shi’naa laba’asnaa fee kulli qaryatin nazeeraa
If we willed, we could have sent to every community a warner.
وَلَو شِئنا لَبَعَثنا فى كُلِّ قَريَةٍ نَذيرًا
wa law shi’naa laba’asnaa fee kulli qaryatin nazeeraa
Therefore, do not obey the disbelievers, and strive against them with this, a great striving.
فَلا تُطِعِ الكٰفِرينَ وَجٰهِدهُم بِهِ جِهادًا كَبيرًا
falaa tuti’il kaafireena wa jaahidhum bihee jihaadan kabeeraa
He is the One who merges the two seas; one is fresh and palatable, while the other is salty and undrinkable. And He separated them with a formidable, inviolable barrier (evaporation).
وَهُوَ الَّذى مَرَجَ البَحرَينِ هٰذا عَذبٌ فُراتٌ وَهٰذا مِلحٌ أُجاجٌ وَجَعَلَ بَينَهُما بَرزَخًا وَحِجرًا مَحجورًا
wa Huwal lazee marajal bahraini haazaa ‘azbun furaatunw wa haazaa milhun ujaaj; wa ja’ala bainahumaa barzakhanw wa hijran mahjooraa
He is the One who created from water a human being, then made him reproduce through marriage and mating. Your Lord is Omnipotent.
وَهُوَ الَّذى خَلَقَ مِنَ الماءِ بَشَرًا فَجَعَلَهُ نَسَبًا وَصِهرًا وَكانَ رَبُّكَ قَديرًا
wa Huwal lazee khalaqa minal maaa’i basharan fa ja’alahoo nasaban wa sihraa; wa kaana Rabbuka Qadeeraa
Yet, they still set up beside God idols that cannot benefit them, nor harm them. Indeed, the disbeliever is an enemy of his Lord.
وَيَعبُدونَ مِن دونِ اللَّهِ ما لا يَنفَعُهُم وَلا يَضُرُّهُم وَكانَ الكافِرُ عَلىٰ رَبِّهِ ظَهيرًا
wa ya’budoona min doonil laahi maa laa yanfa’uhum wa laa yadurruhum; wa kaanal kaafiru ‘alaa Rabbihee zaheeraa
We have sent you (Rashad) as a deliverer of good news, as well as a warner.*
وَما أَرسَلنٰكَ إِلّا مُبَشِّرًا وَنَذيرًا
wa maa arsalnaaka illaa mubashshiranw wa nazeeraa
*25:56 The gematrical value of “Rashad Khalifa” (1230), plus the sura and verse number (25+56) give a total of 1230+25+56=1311=19×69.
Say, “I do not ask you for any money. All I seek is to help you find the right path to your Lord, if this is what you choose.”
قُل ما أَسـَٔلُكُم عَلَيهِ مِن أَجرٍ إِلّا مَن شاءَ أَن يَتَّخِذَ إِلىٰ رَبِّهِ سَبيلًا
qul maaa as’alukum ‘alaihi min ajrin illaa man shaaa’a ai yattakhiza ilaa Rabbihee sabeelaa
(The Prophets and the Saints Are Dead)
You shall put your trust in the One who is Alive – the One who never dies – and praise Him and glorify Him. He is fully Cognizant of His creatures’ sins.
وَتَوَكَّل عَلَى الحَىِّ الَّذى لا يَموتُ وَسَبِّح بِحَمدِهِ وَكَفىٰ بِهِ بِذُنوبِ عِبادِهِ خَبيرًا
wa tawakkal ‘alal Haiyil lazee laa yamootu wa sabbih bihamdih; wa kafaa bihee bizunoobi ‘ibaadihee khabeeraa
He is the One who created the heavens and the earth, and everything between them, in six days, then assumed all authority. The Most Gracious; ask about Him those who are well founded in knowledge.
الَّذى خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضَ وَما بَينَهُما فى سِتَّةِ أَيّامٍ ثُمَّ استَوىٰ عَلَى العَرشِ الرَّحمٰنُ فَسـَٔل بِهِ خَبيرًا
allazee khalaqas samaawaati wal arda wa maa bainahumaa fee sittati aiyaamin thumma stawaa ‘alal ‘Arsh; ar Rahmaanu fas’al bihee khabeeraa
(The Unappreciative Human)
When they are told, “Fall prostrate before the Most Gracious,” they say, “What is the Most Gracious? Shall we prostrate before what you advocate?” Thus, it only augments their aversion.
وَإِذا قيلَ لَهُمُ اسجُدوا لِلرَّحمٰنِ قالوا وَمَا الرَّحمٰنُ أَنَسجُدُ لِما تَأمُرُنا وَزادَهُم نُفورًا
wa izaa qeela lahumus judoo lir Rahmaani qaaloo wa mar Rahmaanu ‘a nasjudu limaa ta’murunaa wa zaadahum nufooraa