“Why do you not speak?” ما لَكُم لا تَنطِقونَ maa lakum laa tantiqoon
He then destroyed them. فَراغَ عَلَيهِم ضَربًا بِاليَمينِ faraagha ‘alaihim darbam bilyameen
They went to him in a great rage. فَأَقبَلوا إِلَيهِ يَزِفّونَ fa aqbalooo ilaihi yaziffoon
He said, “How can you worship what you carve? قالَ أَتَعبُدونَ ما تَنحِتونَ qaala ata’budoona maa tanhitoon
“When God has created you, and everything you make!” وَاللَّهُ خَلَقَكُم وَما تَعمَلونَ wallaahu khalaqakum wa maa ta’maloon
They said, “Let us build a great fire, and throw him into it.” قالُوا ابنوا لَهُ بُنيٰنًا فَأَلقوهُ فِى الجَحيمِ qaalub noo lahoo bun yaanan…
They schemed against him, but we made them the losers. فَأَرادوا بِهِ كَيدًا فَجَعَلنٰهُمُ الأَسفَلينَ fa araadoo bihee kaidan faja ‘alnaahumul asfaleen
He said, “I am going to my Lord; He will guide me.” وَقالَ إِنّى ذاهِبٌ إِلىٰ رَبّى سَيَهدينِ wa qaala innee zaahibun ilaa Rabbee sa…
“My Lord, grant me righteous children.” رَبِّ هَب لى مِنَ الصّٰلِحينَ rabbi hab lee minas saaliheen
We gave him good news of a good child. فَبَشَّرنٰهُ بِغُلٰمٍ حَليمٍ fabashsharnaahu bighulaamin haleem