(You Shall Not Make Any Distinction
Among God’s Messengers)
The messenger has believed in what was sent down to him from his Lord, and so did the believers. They believe in God, His angels, His scripture, and His messengers: “We make no distinction among any of His messengers.” They say, “We hear, and we obey.* Forgive us, our Lord. To You is the ultimate destiny.”
ءامَنَ الرَّسولُ بِما أُنزِلَ إِلَيهِ مِن رَبِّهِ وَالمُؤمِنونَ كُلٌّ ءامَنَ بِاللَّهِ وَمَلٰئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لا نُفَرِّقُ بَينَ أَحَدٍ مِن رُسُلِهِ وَقالوا سَمِعنا وَأَطَعنا غُفرانَكَ رَبَّنا وَإِلَيكَ المَصيرُ
aamanar-Rasoolu bimaaa unzila ilaihi mir-Rabbihee walmu’minoon; kullun aamana billaahi wa Malaaa’ikathihee wa Kutubhihee wa Rusulihee laa nufarriqu baina ahadim-mir-Rusulih wa qaaloo sami’naa wa ata’naa ghufraanaka Rabbanaa wa ilaikal-maseer
*2:285 One of the major commandments is: “You shall not make any distinction among God’s messengers” (2:136, 3:84, 4:150). The believers react by saying, “We hear and we obey,” while the idol worshipers argue back to justify their insistence upon mentioning Muhammad’s name next to God’s, to the exclusion of all other messengers. The corrupted Muslims mention Muhammad in their profession of faith (Shahaadah) and during their Contact Prayers (see 72:18).