” `He will then shower you generously with rain.
يُرسِلِ السَّماءَ عَلَيكُم مِدرارًا
yursilis samaaa’a ‘alaikum midraaraa
” `He will then shower you generously with rain.
يُرسِلِ السَّماءَ عَلَيكُم مِدرارًا
yursilis samaaa’a ‘alaikum midraaraa
” `And provide you with money and children, and orchards, and streams.’ “
وَيُمدِدكُم بِأَموٰلٍ وَبَنينَ وَيَجعَل لَكُم جَنّٰتٍ وَيَجعَل لَكُم أَنهٰرًا
wa yumdidkum bi am waalinw wa baneena wa yaj’al lakum Jannaatinw wa yaj’al lakum anhaaraa
Why should you not strive to reverence God?
ما لَكُم لا تَرجونَ لِلَّهِ وَقارًا
maa lakum laa tarjoona lillaahi waqaaraa
He is the One who created you in stages.
وَقَد خَلَقَكُم أَطوارًا
wa qad khalaqakum at waaraa
Do you not realize that God created seven universes in layers?
أَلَم تَرَوا كَيفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبعَ سَمٰوٰتٍ طِباقًا
alam taraw kaifa khalaqal laahu sab’a samaawaatin tibaaqaa
He designed the moon therein to be a light, and placed the sun to be a lamp.
وَجَعَلَ القَمَرَ فيهِنَّ نورًا وَجَعَلَ الشَّمسَ سِراجًا
wa ja’alal qamara feehinna nooranw wa ja’alash shamsa siraajaa
And God germinated you from the earth like plants.
وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِنَ الأَرضِ نَباتًا
wallaahu ambatakum minal ardi nabaataa
Then He returns you into it, and He will surely bring you out.
ثُمَّ يُعيدُكُم فيها وَيُخرِجُكُم إِخراجًا
summa yu’eedukum feehaa wa yukhrijukum ikhraajaa
God made the earth habitable for you.
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الأَرضَ بِساطًا
wallaahu ja’ala lakumul arda bisaataa
That you may build roads therein.
لِتَسلُكوا مِنها سُبُلًا فِجاجًا
litaslukoo minhaa subulan fijaajaa