The incontestable (event).
الحاقَّةُ
al haaaqqah
Thamoud and `Ãd disbelieved in the Shocker.
كَذَّبَت ثَمودُ وَعادٌ بِالقارِعَةِ
kazzabat samoodu wa ‘Aadum bil qaari’ah
As for Thamoud, they were annihilated by the devastating (quake).
فَأَمّا ثَمودُ فَأُهلِكوا بِالطّاغِيَةِ
fa-ammaa Samoodu fa uhlikoo bittaaghiyah
As for `Ãd, they were annihilated by a persistent, violent storm.
وَأَمّا عادٌ فَأُهلِكوا بِريحٍ صَرصَرٍ عاتِيَةٍ
wa ammaa ‘Aadun fa uhlikoo bi reehin sarsarin ‘aatiyah
He unleashed it upon them for seven nights and eight days, violently. You could see the people tossed around like decayed palm trunks.
سَخَّرَها عَلَيهِم سَبعَ لَيالٍ وَثَمٰنِيَةَ أَيّامٍ حُسومًا فَتَرَى القَومَ فيها صَرعىٰ كَأَنَّهُم أَعجازُ نَخلٍ خاوِيَةٍ
sakkhara haa ‘alaihim sab’a la yaalinw wa samaaniyata ayyaamin husooman fataral qawma feehaa sar’aa ka annahum a’jaazu nakhlin khaawiyah
Can you find any trace of them?
فَهَل تَرىٰ لَهُم مِن باقِيَةٍ
fahal taraa lahum min baaqiyah
Pharaoh, others before him, and the sinners (of Sodom) were wicked.
وَجاءَ فِرعَونُ وَمَن قَبلَهُ وَالمُؤتَفِكٰتُ بِالخاطِئَةِ
wa jaaa’a Firawnu wa man qablahoo wal mu’tafikaatu bil khaati’ah
They disobeyed the messenger of their Lord. Consequently, He requited them a devastating requital.
فَعَصَوا رَسولَ رَبِّهِم فَأَخَذَهُم أَخذَةً رابِيَةً
fa ‘asaw Rasoola Rabbihim fa akhazahum akhzatar raabiyah